Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

в разумные сроки

  • 1 as soon as reasonably practicable

    Универсальный англо-русский словарь > as soon as reasonably practicable

  • 2 promptly

    ['prɒmptlɪ]
    1) Общая лексика: без промедления, безотлагательно, аккуратно, быстро, в оперативном порядке (АД), немедленно, срочно, точно, спешно, в кратчайшие сроки, незамедлительно, в кратчайший срок
    2) Математика: оперативно
    3) Юридический термин: в короткий срок (promptly ≠ immediately), в разумные сроки
    4) Деловая лексика: своевременно

    Универсальный англо-русский словарь > promptly

  • 3 stale cheque

    банк. просроченный чек (чек, который не был предъявлен к оплате в разумные сроки со дня его выдачи; обычно считается, что это чек, не предъявленный к оплате в течение шести месяцев со дня выдачи или с проставленной на чеке даты; банки не обязаны оплачивать такие чеки)
    Syn:
    See:
    * * *
    * * *
    устаревший чек; просроченный чек; чек, предъявляемый к оплате через шесть или более месяцев после выписки (оплате не подлежит
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > stale cheque

  • 4 stale check

    просроченный чек: чек, не предъявленный к оплате в разумные сроки - обычно после 6 месяцев со дня выписки; банки не обязаны не оплачивать такие чеки и отправляют их обратно в банки-эмитенты; владелец чека может написать на обратной стороне "недействителен после стольких-то дней".
    * * *
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > stale check

  • 5 on reasonable notice

    Универсальный англо-русский словарь > on reasonable notice

  • 6 within a reasonable period of time

    Общая лексика: в разумные сроки

    Универсальный англо-русский словарь > within a reasonable period of time

  • 7 within a reasonable term, after due notice has been given

    Универсальный англо-русский словарь > within a reasonable term, after due notice has been given

  • 8 within a reasonable time

    Общая лексика: в разумные сроки

    Универсальный англо-русский словарь > within a reasonable time

  • 9 stale check

    просроченный чек
    син. stale-dated cheque, stale check, stale cheque

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > stale check

  • 10 stale cheque

    просроченный чек
    син. stale-dated cheque, stale check, stale cheque

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > stale cheque

  • 11 Study Discontinuation

    Внеплановое прекращение исследования (до срока, предусмотренного протоколом) в силу тех или иных причин (препарат явно неэффективен для лечения исследуемого заболевания; исследование идет так медленно, что будет сложно завершить его в разумные сроки; исследование плохо спланировано и не достигнет цели, изложенные в протоколе; дополнительные исследования токсичности нового препарата показали значительный сдвиг соотношения риск/польза, и продолжение исследования было бы неэтично и т.д.).

    English-Russian dictionary of terms used in the conduct of clinical trials on medicinal products > Study Discontinuation

  • 12 lemon law

    Положения некоторых законов, требующие от производителя выплачивать потребителю полную компенсацию за недоброкачественные изделия, "ремонт которых не может быть произведен в разумные сроки".
    см lemon

    English-Russian dictionary of regional studies > lemon law

  • 13 MORTGAGE

    (ипотека; закладная; ипотечный кредит) Право притязания на собственность, появившееся в результате гарантии/залога под заем или выплату долга, которое утрачивает силу по выплате этого займа или долга. Получатель ссуды, предлагающий этот залог, называется должник по закладной (mortgagor); тот, кто дает деньги, называется кредитор по ипотечному кредиту; залогодержатель (mortgagee). При покупке домов обычно в качестве кредиторов по ипотечному кредиту выступают строительные общества (building societies) и банки, а также другие организации. Ипотека, как правило, выплачивается ежемесячными взносами в течение 25 лет. Выплаты могут осуществляться в форме возмещения капитала и выплаты процента-погашаемая ипотека/закладная ( repayment mortgage), или в форме выплаты только процента. В последнем случае оговаривается возмещение капитала другим способом, например путем использования накопительного полиса страхования жизни (endowment assurance policy) (что называется ипотека/закладная под накопления-endowment mortgage) или пенсионного полиса-ипотека/закладная под пенсионные накопления (pension mortgage). Использование ипотеки в бизнесе включает залог имущества под заем для открытия дела. Заложенным может быть практически любое имущество ( хотя наиболее часто закладывается земля). В соответствии с Законом о собственности 1925 г., который регулирует операции с ипотекой в Великобритании, имеется два типа ипотеки/ залога: основывающийся на законном залоговом праве и основывающийся на справедливом залоговом праве. Ипотека, основывающаяся на законном залоговом праве (legal mortgage), признает вещно-правовой интерес залогодержателя:имеющими силу могут быть только два вида ипотеки:

    (а) аренда, предоставленная на определенное число лет, которая прекращается по выплате долга по истечении или до истечения оговоренного срока;

    (б) сделка, которая оформлена как залог ( charge) с использованием ипотеки, основывающейся на законном залоговом праве. Ипотека, основывающаяся на справедливом залоговом праве (equitable mortgage), возникает, когда залогодержатель имеет только справедливые имущественные претензии на собственность (например, он является бенефициаром/получателем доходов от распоряжения имуществом). Если при этом оформлен документ с подписями и печатью, договор ( deed), права сторон очень близки к тем, которые они имеют в случае ипотеки, основывающейся на законном залоговом праве. “Справедливая” ипотека может также возникнуть из признаваемого правом или справедливого интереса, вытекающего из неформального соглашения, например, когда должник по закладной передает свои документы, подтверждающие право на имущество, кредитору в качестве залога под заем. Правовой защитой такого залогодержателя являются только возможности владения и лишения права выкупа заложенного имущества (см. ниже). Та же самая собственность может быть заложена во вторичную (second mortgage) или последующую ипотеку, но при условии, что стоимость собственности превышает стоимость предыдущей ипотеки (ипотек). Все ипотеки зарегистрированного земельного участка заносятся в регистр залогов (register of charges) на основе заявления залогодержателя, которому выдается сертификат о залоге, Если заложенная земля не зарегистрирована, документ, удостоверяющий право собственности на нее, находится у первого юридического залогодержателя. Последующие юридические залогодержатели и любые залогодержатели по справедливости, не имеющие документа, удостоверяющего права собственности, должны соблюдать свои интересы путем регистрации. Если заложенная собственность является основным местом жительства должника по закладной, он может получить процентную льготу по ипотеке (mortgage interest relief)-налоговую скидку при выплате подоходного налога со стоимости процента, уплачиваемого по ипотеке, ограниченную определенным размером (в настоящее время-30 000 ф. ст.). Для закладных, оформленных после 1 августа 1988 г., предел льготы по ипотеке относится не к заемщику, а к собственности. Так, когда в одном месте проживает два или более человек, льгота поровну делится между ними. Прежде каждый из них (за исключением случаев семейных пар) получал полную льготу. В соответствии с процентной льготой по ипотеке у источника налогообложения (mortgage interest relief at source) выплаты процентов, которые делаются банку, строительному обществу и т.д., делаются после вычета из них суммы, равной скидке с подлежащего обложению подоходного налога по базовой ставке. Поэтому отпадает необходимость в каких-либо других льготах, если только лицо, выплачивающее ипотеку, не платит налог по более высокой ставке. Согласно праву выкупа заложенного имущества (equity of redemption), должник по закладной может выкупить свою собственность в любое время, когда он выплатит заем, а также проценты и издержки. Любые положения в договоре об ипотеке, которые могут помешать выкупу закладной (и которые называются препятствия (clogs)) незаконны. Теоретически залогодержатель всегда имеет право завладеть заложенной собственностью, даже в том случае, если невыполнение обязательств не имело места. Это право обычно исключается в ипотеках строительных обществ до невыполнения обязательств, и такое исключение может применяться в случае любой ипотеки/закладной, выплачиваемой путем периодических взносов. В том случае, когда речь идет о собственности-жилище, суд имеет право отложить возмещение собственности, если существует реальная возможность того, что невыполнение обязательств будет урегулировано в разумные сроки. В случае, если обязательства не будут выполнены, должник по закладной имеет законное право продать собственность/имущество, но обычно это можно сделать только после вступления во владение ею. Любые суммы, оставшиеся после покрытия долга и затрат залогодержателя, должны быть выплачены должнику по закладной. Залогодержатель также имеет законное право назначить ликвидатора (receiver), чтобы распорядиться в случае невыполнения обязательств заложенной собственностью. Это право особенно уместно там, где речь идет о предпринимательской собственности. В качестве последнего средства для завершения ипотеки используется лишение права выкупа заложенного имущества (foreclosure), когда суд принимает решение о передаче собственности залогодержателю. Во время увеличивающихся цен на собственность такое случается редко, поскольку в этом случае должник по закладной теряет больше, чем стоимость долга, поэтому в тех случаях, где более приемлемым решением является продажа, суд не примет решения о лишении права выкупа. Однако, если цены на собственность падают, должник по ипотечному залогу может стать обладателем отрицательной маржи-отрицательной разницы между рыночной стоимостью залога и размером полученной под него ссуды (negative eguity), и в этом случае суд должен принять решение о лишении права выкупа заложенного имущества. См. также: amortizing mortgage (“амортизационная”; погашаемая ипотека/закладная); baloon mortgage (ипотека/закладная “воздушный шар”); PEP mortgage (ипотека Программы личных капиталовложений в британские компании); securitized mortgage( секьюритизированная ипотека).

    Финансы: англо-русский толковый словарь > MORTGAGE

  • 14 reasonable notice

    юр. разумное извещение [сообщение\]* (извещение о чем-л., направляемое одним лицом другому в порядке и в сроки, считающиеся рациональными с точки зрения цели извещения; напр., извещение об увольнении должно направляться работодателем работником в сроки, разумные с точки зрения предоставления работнику возможности подготовится к увольнению и найти другое место работы; в банковской практике разумность извещения о закрытии депозита до востребования или иного банковского счета трактуется как возможность обеспечить клиенту такие условия по срокам, чтобы он успел обеспечить не только свои интересы, но и интересы своих контрагентов)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > reasonable notice

См. также в других словарях:

  • Ипотека — (Mortgage) Определение ипотеки, возникновение и регулирование ипотеки Информация об определении ипотеки, возникновение и регулирование ипотеки Содержание Содержание Основания возникновения ипотечного кредита и ее регулирование Ипотека в силу… …   Энциклопедия инвестора

  • Договор аренды в Республике Беларусь — Под арендой законодательство Республики Беларусь понимает основанное на договоре срочное возмездное владение и пользование имуществом, необходимым арендатору для самостоятельного осуществления хозяйственной и иной деятельности. [1] Из данного… …   Википедия

  • ДОГОВОР АРЕНДЫ — (имущественного найма) гражданско правовой договор, по которому арендодатель (наймодатель) обязуется предоставить арендатору (нанимателю) имущество за плату во временное владение и пользование или во временное пользование (ст. 606 ГК РФ). Плоды,… …   Энциклопедия юриста

  • Дело Рохлина — 3 июля 1998 года генерал Лев Рохлин был найден мертвым с огнестрельным ранением в правой височной области на своей даче близ деревни Клоково Наро Фоминского района. На следующий день его жена Тамара призналась в том, что именно она совершила… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Патент — (Patent) Определение патента, история патентов, патентное право Информация об определении патента, история патентов, патентное право Содержание Содержание Определение термина Условия патентоспособности Раздел 1. Патентообладатель, его права.… …   Энциклопедия инвестора

  • Содержание и ремонт заложенного имущества — (применительно к ипотеке) если договором об ипотеке не предусмотрено иное, залогодатель обязан поддерживать имущество, заложенное по договору об ипотеке, в исправном состоянии и несет расходы на содержание этого имущества до прекращения ипотеки;… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Альфа Центавра — Запрос «Alpha Centauri» перенаправляется сюда; о компьютерной игре см. Sid Meier s Alpha Centauri …   Википедия

  • Экономический кризис — (др. греч. κρίσις  поворотный пункт)  серьёзные нарушения в обычной экономической деятельности. Одной из форм проявления кризиса является систематическое, массовое накопление долгов и невозможность их погашения в разумные сроки. Причину …   Википедия

  • оперативность — лингв. в переводе: выполнение полученного переводческого заказа в минимально возможные разумные сроки. В реальной практике те сроки, которые устанавливает заказчик, во многих случаях оказываются не только неразумными, но и нереальными, что… …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • СААКАШВИЛИ Михаил Николаевич — (р. 21 декабря 1967, Тбилиси (см. ТБИЛИСИ)) грузинский государственный и политический деятель, президент Грузии (с января 2004), председатель партии Единое национальное движение, один из лидеров «Революции роз» (2003). Михаил Саакашвили родился в …   Энциклопедический словарь

  • ЗАКЛАДНАЯ — (mortgage) Право притязания на собственность, появившееся в результате гарантии/залога под заем или выплату долга, которое утрачивает силу по выплате этого займа или долга. Получатель ссуды, предлагающий этот залог, называется должник по… …   Финансовый словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»